Төслийн менежерүүдийн нүдэнд сайн орчуулагчид

Дараах агуулгыг хятад эх сурвалжаас машин орчуулгатайгаар засварын дараах засваргүйгээр орчуулсан болно.

Тав дахь удаагийн “TalkingChina Festival” болж өндөрлөлөө.Энэ удаагийн Орчуулгын наадам нь өмнөх хэвлэлүүдийн уламжлалын дагуу болж, “TalkingChina бол сайн орчуулагч” хэмээх хүндэт цолыг шалгаруулж байна.Энэ жилийн шалгаруулалтыг орчуулагч болон TalkingChina-ын хамтын ажиллагааны хэмжээ (захиалгын дүн/тоо) болон PM-ийн санал хүсэлтийг харгалзан үзсэн.Өнгөрсөн нэг жилийн хугацаанд түүнтэй хамтран ажилласан англи бус орчуулагчдаас 20 ялагч шалгарчээ.

Эдгээр 20 орчуулагчид япон, араб, герман, франц, солонгос, испани, португал, итали гэх мэт олон нийтлэг жижиг хэлийг хамардаг. Эдгээр орчуулагчид хамгийн олон захиалгатай төдийгүй Ерөнхий сайдын нүдээр түүний/ Тэдний хариу үйлдэл үзүүлэх хурд нь Түүний харилцаа холбоо, хамтын ажиллагаа, мэргэжлийн чанар гэх мэт цогц чанар нь гайхалтай бөгөөд түүний хариуцаж буй орчуулгын төслүүд нь үйлчлүүлэгчдээс олон удаа сайшаал, итгэлийг хүлээсэн.

Орчуулгын сургалтын байгууллага эсвэл орчуулгын мэргэжлийн сургуулиудын салбарын солилцооны лекц дээр надаас “Орчуулгын ажилд ямар чадвар шаардлагатай вэ?CATTI гэрчилгээ шаардлагатай юу?TalkingChina компани орчуулагчдыг хэрхэн сонгодог вэ?Тэд шалгалтыг давж чадах уу?Орчуулгын гар бичмэлийн тоог баталгаажуулж чадах уу?"

Нөөцийн албаны хувьд бид ажилд авах үйл явцад эрдмийн зэрэг, мэргэшил зэрэг үндсэн шалгуураар урьдчилсан шалгалт хийж, орчуулгын ур чадварын шалгалтыг ашиглан хоёрдогч үр дүнтэй шалгалтыг хийсэн.Төслийн менежер бодит орчуулгын төслийг хэрэгжүүлэхээр орчуулагчдыг томилоход “Сайн “Орчуулагч” нь эцэстээ хурдан хуримтлагдаж, дахин ашиглагдах болно.PM төслийн менежерүүдийн зүрх сэтгэлийг байлдан дагуулсан түүний онцгой чанарууд юу вэ?

“Орчуулга ямар сайн бэ” гэж энд ярихаа больё.Тэргүүн орчуулагчдын PM-ээс өдөр тутмын орчуулагчдын ерөнхий дүр төрхийг зүгээр л харцгаая.

1. Мэргэжлийн, тогтвортой чанар:

Чанартай байх чадвар: Зарим орчуулагчид хүргэхийн өмнө өөрсдөө QA шалгалт хийж, дараагийн засвар унших явцад гарах алдааг багасгаж, орчуулгын эхний хувилбарын чанарын оноог аль болох нэмэгдүүлэхийг хичээдэг;Үүний эсрэгээр, зарим засварлагч орчуулагчид орчуулгадаа бага алдаа гаргадаггүй.юу ч биш.

Ил тод байдал: Ямар ч зүйлийг анхаарч үзэх нь хамаагүй, сайн орчуулагч МТ-ийн орчуулгын аргыг бие даан ашигладаг байсан ч орчуулгын стандартыг хадгалахын тулд үүнийг хүргэхээсээ өмнө гүнзгийрүүлсэн PE хийх болно.PM-ийн хувьд орчуулагч орчуулахдаа ямар ч аргыг хэрэглэсэн, хурдан эсвэл удаан хийгдсэн эсэхээс үл хамааран хэлбэлзэх боломжгүй зүйл бол хүргэлтийн чанар юм.

Үг хайх чадвар: Бид салбарын хамгийн сүүлийн үеийн нэр томьёог хайж, үйлчлүүлэгчийн тусгайлсан сүрьеэгийн тайлбар толь бичгийн дагуу орчуулах болно.

Лавлах чадвар: Үйлчлүүлэгчдээс ирүүлсэн лавлагаа материалыг өөрийн санаагаар орчуулахаас илүүтэйгээр шаардлагатай бол хэв маягийн хэв маягт иш татна.

2. Харилцааны өндөр үр нөлөө:

Орчуулгын шаардлагыг хялбарчлах: PM төслийн менежерийн захиалгын даалгаврыг эхлээд баталгаажуулж, орчуулгын шаардлагыг тодорхой болгосны дараа орчуулгыг эхлүүлэх;

Тодорхой тэмдэглэгээ: Хэрэв танд эх бичвэрийн талаар асуулт байгаа эсвэл орчуулгын талаар эргэлзэж байгаа бол та Ерөнхий сайдтай шууд холбогдох эсвэл тодорхой, жигд тайлбар нэмэх замаар холбогдох болно.Тэмдэглэлд асуудал юу болох, орчуулагчийн хувийн санал юу болохыг тайлбарлах бөгөөд үйлчлүүлэгч энэ нь юу вэ гэх мэтийг баталгаажуулах шаардлагатай;

"Субъектив" гэсэн "объектив" хандлага: Үйлчлүүлэгчдээс гаргасан өөрчлөлтийн саналд "объектив" хандаж, хэлэлцүүлгийн өнцгөөс хариу өгөхийг хичээ.Энэ нь үйлчлүүлэгчдээс ирсэн аливаа саналыг сохроор үгүйсгэхгүй, бүгдийг нь ялгаварлан гадуурхахгүйгээр хүлээж авахгүй;

3. Цагийн менежментийн өндөр чадвартай

Цаг тухайд нь хариу өгөх: Шуурхай мессежийн янз бүрийн программ хангамжууд хүмүүсийн цагийг хэсэгчлэн хуваасан.PM нь орчуулагчаас үйлчлүүлэгчдэд үйлчлэхтэй адил 5-10 минутын дотор хурдан хариу өгөхийг шаарддаггүй, гэхдээ сайн орчуулагчид ихэвчлэн хийдэг зүйл бол:

1) Шуурхай мессежийн гарын үсэг зурах хэсэгт эсвэл имэйлийн автомат хариу хэсэгт: Гуангер танд яаралтай гар бичмэлүүдийг хүлээн авах боломжтой эсэх, эсвэл том гар бичмэлүүдийг хүлээн авах боломжтой эсэх гэх мэт сүүлийн хуваарийн талаар мэдээлнэ.Энэ нь орчуулагчаас цаг тухайд нь шинэчлэлт хийх шаардлагатай бөгөөд "Хөдөлмөрлөлд баярлалаа, аз жаргалтай Ерөнхий сайд" "Сэтгэлийн сүнс;

2) Өдрийн цагийн хуваарь (булбул ба болжморын төрлийн дотоодын орчуулагч, эсвэл тийрэлтэт сааталтай гадаад орчуулагч) болон илүүд үздэг харилцааны аргууд (шуурхай мессежийн программ хангамж/и-мэйл/TMS систем/утас гэх мэт) дээр үндэслэн РМ-тэй гэрээ байгуулна. гадаад харилцаа холбоо, өөр өөр төрлийн ажлын үр дүнтэй харилцааны аргууд (шинэ даалгавар хүлээн авах/орчуулгын өөрчлөлт эсвэл асуудлын хэлэлцүүлэг/орчуулга хүргэх гэх мэт).

Цаг тухайд нь хүргэх: Цаг хугацаатай байх: хэрэв хүргэлт хоцрох төлөвтэй байгаа бол хэр оройтсон талаар Ерөнхий сайдад аль болох хурдан мэдэгдэх;хяналтгүй хүчин зүйлээс бусад тохиолдолд "судлахгүй";хариулахаас зайлсхийхийн тулд "тэмээн хяруулын маягийн" хариу үйлдэл үзүүлэхгүй;

4. Хүчтэй суралцах чадвартай

Шинэ ур чадвар эзэмш: Мэргэжлийн орчуулагчийн хувьд CAT, QA программ хангамж, AI орчуулгын технологи нь ажлын үр ашгийг дээшлүүлэх хүчирхэг хэрэгсэл юм.Энэ чиг хандлагыг зогсоох боломжгүй.Сайн орчуулагчид "орлуулшгүй", орчуулгад анхаарлаа төвлөрүүлэхийн зэрэгцээ олон талт чадвараа сайжруулахад идэвхтэй суралцах болно;

Үйлчлүүлэгчдээс суралц: Орчуулагчид хэзээ ч өөрсдийн салбар, бүтээгдэхүүнээ үйлчлүүлэгчдээс илүү ойлгож чадахгүй.Урт хугацааны үйлчлүүлэгчдэд үйлчлэхийн тулд PM болон орчуулагч нар үйлчлүүлэгчдийг нэгэн зэрэг сурч, ойлгох шаардлагатай;

Үе тэнгийнхэн эсвэл ахмад настнуудаас суралц: Жишээ нь, орчуулгын эхний хэсэгт орчуулагчид Ерөнхий сайдаас хувилбарыг хянаж, судалж, хэлэлцэхийг хүсэх санаачилга гаргана.

Сайн орчуулагч зөвхөн бие дааж хөгжөөд зогсохгүй орчуулгын компаний мэргэжлийн хүмүүсээр өөрийгөө нээх хэрэгтэй.Тэрээр төсөл дээр ажиллах явцдаа залуу наснаасаа төлөвшиж, энгийн анхан шатны орчуулагчаас мэргэжлийн өндөр түвшинд, хатуу, тогтвортой мэргэжлийн стандарттай найдвартай орчуулагч болтлоо өсөх болно.Эдгээр сайн орчуулагчдын чанар нь TalkingChina WDTP-ийн чанарын баталгаажуулалтын тогтолцооны "хүний ​​нөөцийн баталгаа"-ын үндэс суурийг тавьсан "мэргэжлийн чанартай ажиллах, үнэнч шударга байх, асуудлыг шийдвэрлэх, үнэ цэнийг бий болгох" гэсэн TalkingChina-н үнэт зүйлстэй нийцэж байна.


Шуудангийн цаг: 2023 оны 10-р сарын 19