Дараах контентыг хятад эх сурвалжаас муруй орчуулгаар орчуулалгүйгээр хөрвүүлдэг.
Энэ нийтлэл нь харилцаа холбооны болон Оройн хэлээр холбоо тогтооход чиглүүлж, орос хэлээр сэтгэцийн ач холбогдол, эрэлт хэрэгцээг судлах зорилготой. НЭГДҮГЭЭР, Нийтлэл нь Оросын нэгэн зэрэг орчуулгын тодорхойлолт, үйл ажиллагааг янз бүрийн чиглэлээр танилцуулж байна. Дараа өгүүлэгч, орчуулагч, орчуулагч дахь гарын авлагыг нарийвчлан судлах тусгай чиг хандлагын телектын чадварыг нарийвчлалтай нарийвчлан боловсруулж болно. Үүний дараа нийтлэл нь орос хэл дээрх харилцаа холбооны гүүр, оёдолгүй яриа хэлэлцээг нэг зэрэг орчуулав.
1. Оросын нэгэн зэрэг орчуулгын тодорхойлолт, функц
Орос хэлээр нэгэн зэрэг орчуулах нь орчуулгын явцыг орчуулах хэллэгийг орчуулах, орчуулгын хэлийг орчуулах. Энэ нь олон улсын хурал, бизнесийн хэлэлцээр, технологийн солилцоо, бусад талбарууд дээр чухал үүрэг гүйцэтгэдэг. Нэгэн зэрэг тайлбар нь оролцогчдын дунд харилцан ярианы болон харилцан ярианы хоорондох харилцан ярианы үр ашиг, үр ашиг, хөндлөнгийн харилцааг бий болгох, гүүрний харилцан ярианы гүүрийг зохион байгуулдаг.
Оросоос нэгэн зэрэг орчуулах нь өөр улс, эдийнж, эдийн засаг, эдийн засгийн, Эдийн болон соёлын судаллыг дэмжих, бусад төслийн хөгжил, технологи, ариутгах татуургуудыг дэвшүүлэх явдал юм. Тиймээс даяаршлын хүрээнд Оросын хэлийг нэгэн зэрэг орчуулах нь маш их ач холбогдолтой, эрэлт хэрэгцээтэй байдаг.
2. Барилгын харилцааны гүүр дэх мэргэжлийн ур чадвар
Оросын нэгэн зэрэг орчуулах мэргэжлийн ур чадвар нь барилгын харилцааг бий болгох, барилгын харилцааны гүүрийг барих, оёдолгүй яриа хэлэлцээр хийх үндэс юм. Нэгдүгээрт, орчуулагч нь хэлний текстийг зөв ойлгож, зөв ойлгож, илэрхийлэх, тэдгээрийг зорилтот хэл рүү орчуулахын тулд хатуу хэлтэй, илэрхийлэх чадвартай байх ёстой.
Хоёрдугаарт, орчуулагчид бас сайн мэргэжлийн ёс зүй, ёс зүй, ёс зүй, ёс зүй, ёс зүйтэй байх хэрэгтэй. Үүний нэгэн зэрэг, тэд орчуулгын чанарыг баталгаажуулахын тулд сайн багаар ажиллах чадвартай, хурдан хариу арга хэмжээ авах ёстой.
Үүний дараа орчуулагчид мэргэжлийн мэдлэг, ур чадвараа тасралтгүй сурах, сайжруулах хэрэгтэй, цаг үеийг үргэлжлүүлж, олон удаа давтамжтай байх хэрэгтэй.
3. Хэл, соёлын цогц програм
Оросын нэгэн зэрэг орчуулгын нэг чухал тал бол хэл, соёлын дэлгэрэнгүй програм юм. Орчуулагчүүд соёлын мэдлэгийг олон нийтэд мэдлэгтэй, янз бүрийн анхаархүүгийн мэдлэгийг нарийвчлан илэрхийлж, соёлын онцлогыг нарийвчлан илэрхийлэх хэрэгтэй.
Нэмэлт ОХУ-ын мэргэжлийн нэгэн эелдэг явуулах нь Нийгмийн гаалийн ёс заншил, орчуулгын явцыг ойлгоход шаардагдах бөгөөд Орчуулгын үйл явцын үеэр олон нийтийн маргаан, үлшил зурууд шаардагдана.
Өргөдөл гаргах чадварыг зөвхөн хэлний түвшний орчуулга, гэхдээ эх хэл дээрх хэлний текстийг агуулга, гөлгөр, гөлгөр болгох боломжтой.
4. Харилцаа холбооны ур чадвар, сэтгэлийн оюун ухаан
Барилгын харилцаа холбооны гүүр, оёдолгүй яриа хэлэлцээ хийх нь орчуулагч, харилцааны чадвар, сэтгэл санааны чадварыг эзэмшихийг шаарддаг. Харилцаа холбооны ур чадварыг сонсох чадвар, амны хөндийн илэрхийлэл, орчуулгын чадвар, орчуулагчийн үнэн зөв харилцах чадварыг хадгалах чадвартай байх.
Сэтгэл санааны оюун ухаан нь орчуулагчийн хэллэгийг ойлгож, эх сурвалжлагчийн сэтгэл хөдлөлийн хандлагыг ойлгож, зорилтот хэлний үзэгчдэд өгөх чадварыг илэрхийлдэг. Энэ нь аялгуу, сэтгэл хөдлөл, сэтгэл хөдлөлийг илүү сайн илэрхийлж, эх хэл, эх хэлийг илүү сайн илэрхийлж, эсвэл эх хэлээр илтгэж, хоёуланг нь илүү сайн илэрхийлж, харилцах боломжтой.
Харилцаа холбооны ур чадвар, сэтгэл хөдлөлийн чадвар, сэтгэл санааны чанар нь орчуулгын чанарыг сайжруулж, харилцан ярианы хоорондын яриа, уялдаа холбоо тогтдог.
Энэ өгүүлэлд хэлэлцүүлэг хийх замаар, Оросын харилцааны ач холбогдол, харилцаагаа нэгэн зэрэг орчуулах, очиж, оёдолгүй яриа хэлэлцээ хийх боломжгүй гэдгийг бид харах боломжтой. Орчуулагчид орчуулга хийх сэтгэлийн хүчирхэг, нийгмийн чадвар эзэмших хэрэгтэй. Тасралтгүй суралцаж, өөрийн чадварыг үргэлжлүүлж, түүнж, олон улсын солилцооны гишүүн, хамтын ажиллагаатай байх илүү тайван, тогтвортой бөгөөд олон улсын солилцооны солилцоонд илүү тогтвортой бөгөөд тогтвортой бөгөөд элдмэл бөгөөд ашигтай, тогтвортой бөгөөд хэрэглэхэд илүү чухал, үр дүнтэй, илүү тогтвортой, үр шимийг бүтээх боломжтой.
Бичлэгийн хугацаа: Jul-19-2024