Дараах контентыг хятад эх сурвалжаас машин орчуулга ашиглан засварлахгүйгээр орчуулсан болно.
2025 оны 12-р сарын 20-нд Шанхай хотын Пудун хотын Шангри Ла зочид буудалд "Орчуулгын тойргийн эх орондоо эргэн ирэлт" арга хэмжээ амжилттай зохион байгуулагдлаа. TalkingChina компанийн ерөнхий менежер хатагтай Су Ян орчуулгын салбарын төлөөлөгчийн хувиар дугуй ширээний хэлэлцүүлэгт оролцохоор уригдсан. Тэрээр олон улсын нэгэн зэрэг орчуулгын ахлах орчуулагчид болох Цай Хуацян, Жин Мэн, Их Британийн Ньюкаслын Их Сургуулийн Орчин үеийн хэлний сургуулийн магистрын захирал Фиби нартай хамт дугуй ширээний ярилцлага хийв.
"Сэргээн босголт, сублимаци, эрч хүч цуглуулж, дахин эхлүүлэх" сэдвийн хүрээнд зохион байгуулагдсан уг бага хурал нь НҮБ-ын Сургалт, судалгааны хүрээлэн (UNITAR), дэлхийд алдартай олон хэлний үйлчилгээ үзүүлэгчид болон Минханг дүүргийн Орчуулгын Холбооноос хүчтэй дэмжлэг авч, олон хэлний нэгэн зэрэг орчуулга хийдэг тэргүүлэгч, салбарын мэргэжилтнүүд болон залуу орчуулагчдыг Шанхай руу татан оролцуулсан.
Дугуй ширээний уулзалтын үеэр хатагтай Су болон эрдэм шинжилгээний болон салбарын зочид хамтран хиймэл оюун ухааны эрин үеийн орчуулгын авьяастнуудын өсөлтийн замнал, карьерын хөгжлийн талаар хэлэлцлээ. Энэхүү хэлэлцүүлгийг салбар, эрдэм шинжилгээний болон судалгааны янз бүрийн өнцгөөс явуулж, залуу орчуулагчид хиймэл оюун ухааны эрин үед хэрхэн ялгарч болох талаар олон талт ойлголтыг өгөв. Хатагтай Су орчуулгын салбарын олон жилийн туршлага, ойлголтондоо үндэслэн TalkingChina-ийн хариу арга хэмжээний стратеги, салбарын өөрчлөлтийн практик ололт амжилтыг хуваалцаж, оролцогчдод салбарын үнэ цэнэтэй үзэл бодол, практик саналуудыг хүргэв.
Ахлах зэрэгцэн орчуулагчийн хэлмэрч доктор Цай Хуацян хүн бүрийг холбогдох зүйл рүү буцахыг уриалж байна; Ахлах зэрэгцэн орчуулагчийн хэлмэрч Жин Мэн хиймэл оюун ухааны эрин үед бид "хүмүүс"-ийн үүсэл рүү буцах ёстой гэж онцолжээ. Хэлмэрчид сэтгэл хөдлөлийн оюун ухаантай байх ёстой. Бид текстэд биш, хүмүүст үйлчилдэг; Их Британийн Ньюкасл Их Сургуулийн Фиби Ю хиймэл оюун ухаан хэлний үйлчилгээний салбарт өөрчлөлт авчирсан бөгөөд орчуулагчид соёл хоорондын харилцааны зөвлөх, хиймэл оюун ухааны ажлын урсгалын менежер болж идэвхтэй өөрчлөгдөж, нийгмийн орчин, бодит цагийн дасан зохицох чадвар, сэтгэл хөдлөлийн оюун ухаанд хүний өвөрмөц давуу талыг бүрэн ашиглах ёстойг онцолсон; Хэлмэрчлэлийн өөрчлөлт ба сахилга бат хоорондын нууцлаг зочин Жон салбарын тэргүүн эгнээнд хүн-машин хамтын ажиллагааны шинэ хэлбэр нь нийтлэг ойлголт болсон гэдгийг онцолсон. Хамтын ажиллагааны горимд хиймэл оюун ухаан нь хамтран туршилтын ажилтан шиг байдаг бол хүмүүс шүүж, сонгож, эцэст нь чанарыг хүргэх үүрэгтэй. "Сүүлийн миль"-ийн гол чадварыг эзэмшсэн авьяас чадвар улам бүр ховордох болно.
Хиймэл оюун ухааны технологийн дэвшил нь орчуулгын салбарын ажиллах арга барилыг өөрчилж байна. Технологийн чадавхийн дор орчуулгын ажлын гол цөм нь энгийн хэл хөрвүүлэхээс соёл хоорондын харилцаа холбоо, үнэ цэнийг дамжуулах руу шилжих явдал юм. Ирээдүйд TalkingChina нь салбарын чиг хандлагыг дагаж мөрдөж, инновацийг идэвхтэй судалж, үйлчлүүлэгчдэд илүү өндөр чанартай, илүү үр ашигтай хэлний үйлчилгээ үзүүлэх болно.
Нийтэлсэн цаг: 2025 оны 12-р сарын 26