1. Японы аж үйлдвэрийн павильон TalkingChina орчуулга нь Шанхайн Дэлхийн үзэсгэлэнгийн Японы аж үйлдвэрийн павильоноос хоёр хэлний үйлчилгээний ажилтны диспетчерийн үйлчилгээний ерөнхий гүйцэтгэгчээр томилогдсон. TalkingChina-ийн хатуу урьдчилсан ярилцлага, сургалтын дараа 250 гаруй япон хэлтэй их сургуулийн оюутан, 10 япон зөөгчийг үзэсгэлэнд үйлчлэхээр талбайд томилсон. Зургаан сарын турш үргэлжилсэн Дэлхийн үзэсгэлэнгийн үеэр нарийн төвөгтэй ээлж, хүлээн авах ажлын ачааллын хүнд хэцүү сорилтыг даван туулсан. Бидний ажлыг Японы зохион байгуулагчид бичгээр сайшаасан. 2. Олон улсын мэдээллийн хөгжлийн сүлжээний павильон 2010 оны 1-р сард TalkingChina орчуулга нь Дэлхийн үзэсгэлэнгийн Олон улсын мэдээллийн хөгжлийн сүлжээний павильоноос холбооны ерөнхийлөгчийн өөрийн бичсэн 45,000 орчим үгтэй номыг орчуулахаар захиалсан. Эх текст нь испани хэл дээр байгаа бөгөөд жинхэнэ англи хэл рүү орчуулах шаардлагатай бөгөөд эцэст нь хэвлэгдэх болно. Үйлчлүүлэгчийн өндөр түвшний шаардлагыг харгалзан бид хоёр төрөлх орчуулагчийг томилсон бөгөөд энэ нь номын бүхэл бүтэн байгалийн, жигд илэрхийллийг баталгаажуулсан. Орчуулга дууссаны дараа холбооны ерөнхийлөгч гар бичмэлийг биечлэн хянаж, өндөр үнэлгээ өгсөн.
Нийтэлсэн цаг: 2026 оны 5-р сарын 13