Дараах контентыг хятад эх сурвалжаас машин орчуулга ашиглан засварлахгүйгээр орчуулсан болно.
Энэхүү нийтлэлд үйлчлүүлэгчдэдээ мэргэжлийн эмнэлгийн орчуулгын үйлчилгээ үзүүлэх чиглэлээр тэргүүлэгч эмнэлгийн орчуулгын агентлагийг танилцуулж байна. Нэгдүгээрт, эмнэлгийн орчуулгын агентлагуудын үндэс суурь, үйлчилгээний шинж чанарыг танилцуулж, дараа нь эмнэлгийн орчуулгын агентлагуудын ач холбогдол, мэргэжлийн ур чадвар, бэрхшээл, шийдлүүдийг нарийвчлан тайлбарласан болно. Дараа нь нэр томьёоны стандартчилал, орчуулгын чанарын хяналт, соёлын дасан зохицол, нууцлал гэх мэт эмнэлгийн орчуулгын агентлагуудын давуу талууд, мөн анагаах ухаантай нягт холбоотой байдлыг танилцуулж байна. Эмнэлгийн орчуулгын агентлагууд мэргэжлийн эмнэлгийн орчуулгын үйлчилгээ үзүүлэх чиглэлээр тэргүүлэгч байх шалтгаанууд бий.
1. Эмнэлгийн орчуулгын ач холбогдол
Эмнэлгийн орчуулга бол маш чухал ажил бөгөөд анагаах ухааны мэдлэг түгээх, эрдэм шинжилгээний солилцоо, жигд үйлчилгээ шаарддаг. Анагаах ухааны салбарт орчуулга хийхэд өндөр нарийвчлал, мэргэжлийн ур чадвар шаардагддаг тул үйлчилгээ үзүүлэхийн тулд мэргэжлийн эмнэлгийн орчуулгын агентлагууд шаардлагатай байдаг.
Нэгдүгээрт, анагаах ухааны судалгааны үр дүнг түгээх нь хэл хоорондын солилцоо, харилцаа холбооны орчуулга шаарддаг. Анагаах ухааны салбарын судалгааны үр дүнг ихэвчлэн олон орны анагаах ухааны эрдэм шинжилгээний сэтгүүлүүдэд нийтэлдэг тул илүү олон уншигч эдгээр судалгааны үр дүнг ойлгож, ашиглах боломжтой байхын тулд нийтлэлүүдийг олон хэл рүү орчуулах шаардлагатай.
Хоёрдугаарт, үйлчилгээ нь өвчтөнүүдийн хувьд олон хэлтэй байдаг. Олон улсын аялал жуулчлал, олон улсын хамтын ажиллагааны хүрээнд өвчтөнүүд эмч нарын зөвлөмж, оношилгооны үр дүн, үйлчилгээний нарийвчлал, найдвартай байдлыг хангах төлөвлөгөөг ойлгохын тулд орчуулга шаардлагатай байдаг.
2. Эмнэлгийн орчуулгын мэргэжлийн ур чадвар
Эмнэлгийн орчуулга нь мэргэжлийн анагаах ухааны мэдлэг, орчуулгын ур чадвар шаарддаг. Юуны өмнө, анагаах ухааны орчуулга нь олон тооны анагаах ухааны нэр томьёо, мэргэжлийн нэр томьёог агуулдаг бөгөөд энэ нь орчуулагчдаас эдгээр нэр томьёог гүнзгий ойлгож, үнэн зөв орчуулж чаддаг байхыг шаарддаг.
Хоёрдугаарт, анагаах ухааны орчуулга нь анагаах ухааны уран зохиол, судалгааны үр дүнг өндөр түвшинд ойлгож, анагаах ухааны мэргэжлийн ур чадварыг ойлгож, үнэн зөв илэрхийлэх чадварыг шаарддаг. Үүний зэрэгцээ, орчуулагчид өвчтөнүүдэд илүү хамааралтай, мэргэжлийн орчуулгын үйлчилгээ үзүүлэхийн тулд зорилтот хэлний улс орон эсвэл бүс нутгийн анагаах ухааны систем, үйлчилгээг ойлгох шаардлагатай.
Үүнээс гадна, анагаах ухааны орчуулагчид орчуулгын ур чадвар, хэлний илэрхийлэх чадвартай байх, эх бичвэрийн утгыг үнэн зөв илэрхийлэх чадвартай байх, зорилтот хэлний дүрэм, хэлц үгсийг дагаж мөрдөх чадвартай байх шаардлагатай.
3. Эмнэлгийн орчуулгын бэрхшээлүүд
Эмнэлгийн орчуулга нь мэргэжлийн ур чадвар, нарийн төвөгтэй байдлаасаа шалтгаалан зарим бэрхшээлтэй тулгардаг. Юуны өмнө, анагаах ухааны нэр томьёоны орчуулга нь анагаах ухааны орчуулгын чухал бэрхшээлүүдийн нэг юм. Эмнэлгийн нэр томьёо нь ихэвчлэн нарийн төвөгтэй хэл шинжлэлийн бүтэц, тодорхой тодорхойлолттой байдаг бөгөөд орчуулагчид эдгээр нэр томьёог үнэн зөв орчуулахын тулд тусгай мэдлэг, хэрэгсэл шаарддаг.
Хоёрдугаарт, анагаах ухааны судалгааны үр дүн, баримт бичгийг орчуулах нь анагаах ухааны мэдлэгийг ойлгож, илэрхийлэхтэй холбоотой бөгөөд энэ нь орчуулагчдаас анагаах ухааны сайн бичиг үсэг, хэлний илэрхийлэх чадвартай байхыг шаарддаг.
Түүнчлэн, анагаах ухааны орчуулга нь орчуулгын үр дүнгийн нарийвчлал, хүлээн зөвшөөрөгдөх байдлыг хангахын тулд соёлын зохих дасан зохицол, нөхцөл байдлыг хөрвүүлэхийн тулд өөр өөр улс орон, бүс нутгийн соёлын ялгаа, анагаах ухааны практикийн ялгааг харгалзан үзэх шаардлагатай.
4. Эмнэлгийн орчуулгын агентлагуудад зориулсан шийдлүүд
Эмнэлгийн орчуулгын мэргэжлийн ур чадвар, бэрхшээлийг даван туулахын тулд эмнэлгийн орчуулгын агентлагууд хэд хэдэн шийдлийг санал болгодог. Юуны өмнө эмнэлгийн орчуулгын агентлагууд нь анагаах ухааны баялаг мэдлэг, орчуулгын туршлагатай бөгөөд үйлчлүүлэгчдэд өндөр чанартай, үнэн зөв орчуулгын үйлчилгээ үзүүлэх боломжтой.
Хоёрдугаарт, эмнэлгийн орчуулгын агентлагууд орчуулгын нэр томьёоны тогтвортой байдал, нарийвчлалыг хангахын тулд системчилсэн, бүрэн нэр томьёоны мэдээллийн сан болон нэр томьёоны удирдлагын системийг бий болгосон. Үүний зэрэгцээ эмнэлгийн орчуулгын агентлагууд нэр томьёоны хэрэглээний тусгай хэрэгцээг хангахын тулд хэрэглэгчийн шаардлагад үндэслэн нэр томьёоны стандартыг боловсруулна.
Үүнээс гадна, эмнэлгийн орчуулгын агентлагууд орчуулгын үр дүнгийн чанар, үнэн зөвийг хангахын тулд олон шүүмжлэгч, давтан хянан засварлах зэрэг чанарын хатуу хяналтыг хэрэгжүүлнэ.
Эмнэлгийн орчуулгын агентлагууд үйлчлүүлэгчдэд мэргэжлийн эмнэлгийн орчуулгын үйлчилгээ үзүүлэхдээ дэвшилтэт байдаг. Эмнэлгийн орчуулгын ач холбогдол нь анагаах ухааны мэдлэгийг түгээх, үйлчилгээг жигд хүргэхэд илэрдэг. Эмнэлгийн орчуулгын мэргэжлийн ур чадвар нь анагаах ухааны мэдлэг, орчуулгын ур чадварын шаардлагад тусгагдсан байдаг. Эмнэлгийн орчуулгын бэрхшээлүүд нь голчлон анагаах ухааны нэр томьёоны орчуулга, анагаах ухааны судалгааны үр дүнг илэрхийлэх зэрэг орно. Эмнэлгийн орчуулгын агентлагууд орчуулагчдад мэргэжлийн мэдлэг, баялаг туршлага олгохоос гадна нэр томьёоны стандартчилал, чанарын хяналт зэрэг арга хэмжээг авч хэрэгжүүлснээр анагаах ухааны орчуулгын асуудлыг шийдэж, үйлчлүүлэгчдийн эхний сонголт болдог.
Нийтэлсэн цаг: 2024 оны 3-р сарын 15