Төслийн суурь:
 
Volkswagen бол олон загвар бүхий дэлхийд алдартай автомашин үйлдвэрлэгч юм. Түүний эрэлт хэрэгцээ нь голчлон Герман, Англи, Хятад гэсэн гурван том хэл дээр төвлөрдөг.
 
Хэрэглэгчийн шаардлага:
 Бид урт хугацааны орчуулгын үйлчилгээ үзүүлэгч хайж, орчуулгын чанар тогтвортой, найдвартай байх ёстой гэж найдаж байна.
 
 Төслийн шинжилгээ:
 Tang Neng Translation нь хэрэглэгчийн хэрэгцээнд тулгуурлан дотоод шинжилгээ хийсэн бөгөөд орчуулгын чанарыг тогтвортой, найдвартай байлгахын тулд корпус, нэр томьёо маш чухал юм. Хэдийгээр энэ үйлчлүүлэгч баримт бичгийг (эх болон орчуулсан хувилбарыг оруулаад) архивлахад аль хэдийн анхаарлаа хандуулсан тул нэмэлт корпусын ажилд зайлшгүй шаардлагатай байгаа тул одоогийн асуудал нь:
 1) Үйлчлүүлэгчдийн дийлэнх нь өөрсдийгөө "корпус" гэж зарласан нь жинхэнэ" корпус" биш, харин орчуулгын ажилд үнэхээр ашиглах боломжгүй хоёр хэл дээрх холбогдох баримт бичиг юм. "Жишиг үнэ цэнэ" гэж нэрлэгдэх зүйл нь зөвхөн биелэх боломжгүй тодорхой бус, бодит бус хүсэл юм;
 2) Бага хэсэг нь хэлний материал цуглуулсан боловч үйлчлүүлэгчид үүнийг удирдах тусгай боловсон хүчингүй байдаг. Орчуулгын ханган нийлүүлэгчийг сольсонтой холбоотойгоор компани тус бүрээс гаргаж буй корпусын хэлбэр нь харилцан адилгүй, нэг өгүүлбэрийн олон орчуулга, нэг үгийн олон орчуулга, эх сурвалжийн агуулга, зорилтот орчуулгын бие бүрэлдэхүүнд нийцэхгүй байх зэрэг бэрхшээлүүд ихэвчлэн гардаг нь корпусын практик хэрэглээний үнэ цэнийг ихээхэн бууруулдаг;
 3) Нэр томьёоны нэгдсэн номын сан байхгүй бол компанийн янз бүрийн хэлтсүүд нэр томъёог өөр өөрсдийн хувилбараар орчуулах боломжтой бөгөөд энэ нь төөрөгдөл үүсгэж, компанийн агуулгын бүтээгдэхүүний чанарт сөргөөр нөлөөлдөг.
 Үүний үр дүнд Tang Neng Translation нь үйлчлүүлэгчдэд санал хүсэлтээ өгч, корпус болон нэр томъёоны менежментийн үйлчилгээг санал болгож байна.
Төслийн гол цэгүүд:
 Түүхэн болон бус корпусын хоёр хэл дээрх баримт бичгүүдийг янз бүрийн нөхцөл байдалд тохируулан боловсруулах, корпусын хөрөнгийн чанарыг үнэлэх, чанарт үндэслэн үйл явцыг нэмэгдүүлэх, багасгах, өмнөх цоорхойг нөхөх;
 
Өсөн нэмэгдэж буй шинэ төслүүд нь CAT-г хатуу ашиглаж, хэлний материал, нэр томъёог хуримтлуулж, удирдаж, шинэ эмзэг байдал үүсгэхээс зайлсхийх ёстой.
 Төслийн сэтгэлгээ, үр дүнтэй байдлын үнэлгээ:
 нөлөө:
 
1. Танг 4 сар хүрэхгүй хугацаанд хоёр хэлээр ярьдаг түүхэн баримт бичгүүдийг зэрэгцүүлэх хэрэгсэл, гараар засварлах зэргээр боловсруулж, мөн корпусын урьд нь эмх цэгцгүй байсан хэсгүүдийг цэгцэлж чадсан. Тэрээр 2 сая гаруй үгтэй корпус, хэдэн зуун бичилт бүхий нэр томьёоны мэдээллийн санг бүрдүүлж, дэд бүтцийн бүтээн байгуулалтын бат бөх суурийг тавьсан;
 2. Шинэ орчуулгын төсөлд эдгээр корпус болон нэр томьёог нэн даруй ашиглаж, чанар, үр ашгийг дээшлүүлж, үнэ цэнийг нь олж авсан;
 3. Орчуулгын шинэ төсөл нь CAT хэрэгслийг хатуу ашигладаг бөгөөд шинэ корпус, нэр томъёоны менежментийн ажил нь урт хугацааны хөгжлийн үндсэн дээр үргэлжилсээр байна.
 
 Бодож байна:
 1. Ухамсар дутмаг, тогтсон:
 Баримт бичиг, хэлний материалын удирдлагын нэгдсэн алба байхгүй учраас хэлний материал ч бас хөрөнгө гэдгийг ойлгодог компани цөөхөн. Алба бүр өөрийн гэсэн орчуулгын хэрэгцээтэй, орчуулгын үйлчилгээ үзүүлэгчдийн сонгон шалгаруулалт жигд бус байгаагаас үүдэн компанийн хэлний хөрөнгөд хэлний материал, нэр томьёо дутагдаад зогсохгүй хоёр хэлээр бичигдсэн баримт бичгийн архивт асуудал тулгараад, янз бүрийн газар тараагдсан, төөрөгдүүлсэн хувилбартай байдаг.
 Фольксваген нь тодорхой түвшний мэдлэгтэй тул хоёр хэлээр бичигдсэн баримт бичгийн хадгалалт харьцангуй бүрэн хийгдсэн тул архивыг цаг тухайд нь хадгалах, зохих ёсоор хадгалахад анхаарах хэрэгтэй. Гэвч орчуулгын салбарын үйлдвэрлэл, техникийн хэрэгслүүдийн талаар ойлголт дутмаг, “корпус” гэдэг үгийн тодорхой утгыг ойлгох чадваргүйгээс хоёр хэл дээрх баримт бичгийг лавлагаа болгон ашиглах боломжтой гэж үзэж, нэр томьёоны менежментийн тухай ойлголт байдаггүй.
 CAT хэрэгслийг ашиглах нь орчин үеийн орчуулгын үйлдвэрлэлд зайлшгүй шаардлагатай болж, боловсруулсан текстэд орчуулгын дурсамж үлдээсэн. Ирээдүйд орчуулгын үйлдвэрлэлд давхардсан хэсгүүдийг хүссэн үедээ CAT хэрэглүүрт автоматаар харьцуулж, CAT системд нэр томъёоны санг нэмж оруулж, нэр томъёоны зөрчилтэй байдлыг автоматаар илрүүлэх боломжтой. Орчуулгын үйлдвэрлэлд техникийн хэрэгсэл, хэлний материал, нэр томьёо зайлшгүй чухал байдаг нь эндээс харагдаж байна. Үйлдвэрлэлд бие биенээ нөхөж байж л хамгийн сайн чанарын үр дүн гарна.
 Тэгэхээр хэлний материал, нэр томьёоны менежментэд хамгийн түрүүнд анхаарах зүйл бол ухамсар, ойлголтын асуудал юм. Гагцхүү тэдний хэрэгцээ, ач холбогдлыг бүрэн ухамсарлаж байж л бид энэ чиглэлээр аж ахуйн нэгжүүдэд хөрөнгө оруулалт хийж, орон зайг нөхөж, хэлний хөрөнгийг эрдэнэ болгон хувиргах хүсэл эрмэлзэлтэй болно. Жижиг хөрөнгө оруулалт, гэхдээ асар их, урт хугацааны өгөөж.
 
2. Арга, гүйцэтгэл
 Ухамсрын хувьд бид дараа нь юу хийх ёстой вэ? Олон үйлчлүүлэгчид энэ ажлыг гүйцэтгэхэд эрч хүч, мэргэжлийн ур чадвар дутмаг байдаг. Мэргэжлийн хүмүүс мэргэжлийн ажил хийдэг бөгөөд Tang Neng Translation нь урт хугацааны орчуулгын үйлчилгээний практикт үйлчлүүлэгчдийн энэхүү далд хэрэгцээг шингээж өгсөн тул "Орчуулгын технологийн үйлчилгээ" бүтээгдэхүүнийг зах зээлд гаргаж, "Корпус ба нэр томьёоны менежмент"-ийг багтаасан аутсорсингийн үйлчилгээг хэрэглэгчдэд үзүүлж, корпорац, нэр томъёоны мэдээллийн санг зохион байгуулах, хадгалах, үйлчлүүлэгчдэд тэдгээрийг үр дүнтэй удирдахад тусалдаг.
 
Корпус, нэр томъёоны ажил нь өмнөхөөсөө илүү үр өгөөжтэй ажил юм. Шинэчлэлийн давтамж өндөр, дахин ашиглах үнэ цэнэ өндөр, нэр томъёоны нэгдсэн хувилбарт тавигдах шаардлага өндөртэй техникийн болон бүтээгдэхүүнтэй холбоотой баримт бичгүүдийг хэлэлцэх асуудал бол аж ахуйн нэгжүүдийн хувьд яаралтай хийх ажил юм.
Шуудангийн цаг: 2025 оны 8-р сарын 09-ний хооронд
