TalkingChina-н соёл хоорондын харилцааны офлайн үйл ажиллагаанд оролцсон тойм

Дараах агуулгыг хятад эх сурвалжаас машин орчуулгатайгаар засварын дараах засваргүйгээр орчуулсан болно.

Өнгөрсөн бямба гаригт буюу 2-р сарын 15-ны өдөр TalkingChina Translation Shenzhen салбарын Жоанна Футиан хотод "Дэлхий дахинд гарах давалгаан дахь бизнес эрхлэгчид соёлын хоорондын харилцааны ур чадварыг хэрхэн сайжруулах вэ" сэдэвт офлайн арга хэмжээнд 50 орчим хүнд оролцов. Энэхүү үйл явдлын товч тоймыг доор харуулав.

Дэлхий даяарх давалгаан дунд бизнес эрхлэгчид соёл хоорондын харилцааны ур чадвараа хэрхэн сайжруулах вэ? Хэл бол соёлын чухал бүрэлдэхүүн хэсэг бөгөөд тээвэрлэгч юм. Хэлний үйлчилгээний салбарын гишүүний хувьд Шенжений гадаадад явж буй бизнес эрхлэгчид эсвэл мэргэжилтнүүд юу бодож, юу хийж байгааг харах нь чухал юм.

Сэнди Конг эх газрын Хятадад төрж, хожим Хонконгод өсч том болоод боловсрол эзэмшсэн. Тэрээр Цахиурын хөндийн баярын анхны дадлагаас эхлээд Филиппиний ажилчдыг бизнес эрхлэх эхний үе шатанд удирдах хүртэл, одоо 10 жилийн турш хиймэл оюун ухаантай дэвтэрийн бүтээгдэхүүнийг хариуцаж байсан тэрээр соёл хоорондын харилцааны хэд хэдэн туршлагаас хуваалцсан:

Цагийн зөрүү, орон нутгийн соёл зэрэг объектив ялгаатай байдлаас гадна даван туулах шаардлагатай.

1.Ямар ч соёл иргэншилтэй хүмүүстэй нүүр тулан харилцах нь хамгийн сайн арга юм;

2. Мэргэжлийн хандлага - Ямар бүтээгдэхүүн, үйлчилгээ, ямар шатанд явж байгаагаас үл хамааран мэргэжлийн хандлагаа үргэлж хадгалах;

3. Итгэлцлийг бий болгох: Хамгийн хурдан арга бол олон нийтийн мэдээллийн хэрэгслээр дамжуулан, тухайлбал, хилийн чанад дахь хэрэглэгчид LinkedIn ашигладаг. Хэрэв хоёр тал харилцан найз нөхөдтэй эсвэл манай үйлчилгээнд зөвлөхүүд байгаа бол тэд бусдын итгэлийг хурдан олж авах болно;
4.Харилцааны явцад үл ойлголцол үүсвэл шийдэл нь нээлттэй байж, бусдын оронд өөрийгөө тавьж, идэвхтэй харилцах, ялангуяа бусдыг тоохгүй байх явдал юм. Шууд байх нь дээр.
Индао бол аж ахуйн нэгжийн гадаад дахь үйл ажиллагааны үр ашгийг дээшлүүлэх хэрэгсэл юм. Тус компанийн Өмнөд Хятадын бүсийн менежер Су Фан нь 16 жилийн борлуулалтын туршлагатай бөгөөд өөр өөр зорилтот хэрэглэгчидтэй тулгарах үед тухайн байгууллагын соёлын дэмжлэг нь гэрэлт цамхаг мэт чиглүүлдэг гэдгийг хуваалцжээ.
Lukeson Intelligence-ийн Б.Д.Сесилиа гадаадад суралцсан туршлага нь анх дотогшоо ханддаг байсан гадаад бизнесээ өргөжүүлэх итгэл, чадварыг нь нэмэгдүүлсэн гэж дурджээ. Өөр өөр бүс нутгийн үйлчлүүлэгчид өөр өөр харилцааны хэв маягтай байдаг. Жишээлбэл, Европын үйлчлүүлэгчид албан ёсны вэбсайтаар дамжуулан компани болон бүтээгдэхүүний талаар мэдэж, зөвлөгөө авах эсэхээ шийддэг бол Азийн хэрэглэгчид шууд харилцахыг илүүд үздэг.

Зочдыг хуваалцсаны дараа салоны сессийг гурван бүлэгт хувааж, нүүр тулан харилцах боломжийг олгосон.
Шенжений их сургуулийн англи хэлний төгсөлтийн оюутнууд, Вьетнамын зах зээл рүү тэлэхээр төлөвлөж буй салбарын судлаачид, Ойрхи Дорнодод чиглэсэн аялал жуулчлалын үүсгэн байгуулагчид, хил дамнасан төлбөрийн салбарт ажиллах дуртай, испани хэлийг бие даан сурч эхэлсэн хэл сонирхогчид гэх мэт хэсэг залуустай уулзахдаа таатай байна. Хиймэл оюун ухааны эрин үед технологийн давталт хурдан бөгөөд бүхнийг чадагч мэт боловч хэл, соёлын солилцоонд хүн бүр хиймэл оюун ухаанд бүрэн баригдахаас илүү хүчтэй байх болно гэж найдаж байна гэж хүн бүр боддог. Хүн бүр аль талбарт байрлаж болох талаар бодох хэрэгтэй.


Шуудангийн цаг: 2025 оны 2-р сарын 25