Дараах агуулгыг хятад эх сурвалжаас машин орчуулгатайгаар засварын дараах засваргүйгээр орчуулсан болно.
Саяхан Ухань хотод 2025 оны Хэлний үйлчилгээний салбарын экологийн инновацийн форум сүр жавхлантай болов. Энэхүү салбарын арга хэмжээ нь хиймэл оюун ухааны технологийн хэлний үйлчилгээний салбарт авчирсан гүнзгий өөрчлөлтүүдэд чиглэгддэг. Чуулганы үндсэн форумын дугуй ширээний ярилцлагын зочноор TalkingChina компанийн гүйцэтгэх захирал хатагтай Су, дэд форумын шилдэг туршлагыг хуваалцаж, TalkingChina-ийн санал бодол, өөрчлөгдөж буй цаг үед хариу арга хэмжээ авах стратегийг тодорхой илэрхийлжээ.
AI долгионы нөлөөгөөр цэвэр орчуулах чадвар нь өрсөлдөх чадварын үндсэн зүйл байхаа больсон. Сүүлийн жилүүдэд TalkingChina зах зээлийн чиг хандлагыг анхааралтай ажиглаж, өөрийн давуу талдаа тулгуурлан "Гадаадад олон хэлний үйлчилгээ", "Бүтээлч орчуулга, зохиол", "Кино ба богино хэмжээний жүжгийн орчуулга" гэсэн гурван бие даасан бүтээгдэхүүн бий болгоход анхаарч байна. Энэхүү стратегийн санаачилга нь компанийн идэвхтэй хариу арга хэмжээ, тодорхой байр суурийг илэрхийлж байгаагийн тусгал юм. TalkingChina нь "гадаадын аж ахуйн нэгжүүдэд үйлчлэх" болон "соёл хоорондын харилцаа холбоо, брэнд харилцаа"-г өөрийн үндсэн үнэт зүйл, үндсэн зарчим болгон баримталж, уламжлалт хэл хөрвүүлэх үйлчилгээ үзүүлэгчээс Хятадын брэндүүдийн даяаршлыг дэмжих соёлын гүүр, стратегийн түнш болж хувирдаг.
Чуулганы гол форумын дугуй ширээний ярилцлагад хатагтай Су AI-ийн интеграцчлал, хэрэглээний талаар салбарын хэд хэдэн удирдагчидтай гүнзгий ярилцав. Хатагтай Су ирээдүйн хэлний үйлчилгээний загварын талаарх үзэл бодлоо хуваалцаж, ирээдүйд хиймэл оюун ухаанд суурилсан технологийн дэд бүтэц илүү ухаалаг болж, орчуулгын бүх ажлыг автоматаар тохируулж, саадгүй явуулах боломжийг олгож, улмаар хүргэлтийн үр ашиг, чанарын тогтвортой байдлыг эрс сайжруулна гэж найдаж байна.
Хатагтай Су цааш нь хэлэхдээ, ТАСС-ын стандартчилсан үйлчилгээг хэрэглэгчдийнхээ дэлхийн бизнесийн сүлжээнд үл үзэгдэх, саадгүй шингээж, үр ашигтай, хямд, хамгийн үндсэн ажлыг найдвартай гүйцэтгэх нь ирээдүйн хамгийн тохиромжтой нөхцөл юм. Мөн хүний мэргэн ухаан нь илүү үнэ цэнэтэй газруудад анхаарлаа төвлөрүүлэхийн тулд чөлөөлөгддөг. Манай орчуулагчид "үгээр" биш, харин "эрсдэлийн менежмент", "соёл хоорондын ур чадвар", "ухамсрын мэдлэг"-ийн төлбөрийг авах болно. Орчуулгын компаниуд мөн үйлчлүүлэгчдэд зориулсан "текстийн үйлдвэр"-ээс "стратегийн түнш" болж хувирах болно. Энэхүү үзэл баримтлал нь AI боловсруулалтын үр ашгийн үндсэн дээр хүний стратеги, бүтээлч байдал, сэтгэл хөдлөлийн харилцааны өвөрмөц давуу талыг бэхжүүлэх салбарын үнэ цэнийг нэмэгдүүлэх гол замыг зааж байна.
Дэд форумын шилдэг туршлагыг хуваалцах хуралдаанд Келли TalkingChina практик бизнест "хүн-машины бүжиг"-ийн шинэ парадигмыг хэрхэн хэрэгжүүлдгийг AI дуут роботын олон хэлээр ярьдаг төсөл болон автомашины дуу хоолойны системийг оновчтой болгох төслийг жишээ болгон оролцогчдод тод харуулсан юм. Тэрээр TalkingChina нь төслийн удирдлагын үйл явцыг оновчтой болгох, орчуулгын үндсэн чанарыг хангах, хүний нөөцийн төрөл бүрийн хэрэгцээг нарийн зохицуулах, дэлхийн нөөцийн сүлжээний хамрах хүрээг бэхжүүлэх, үр ашиг, үнэ цэнийн хувьд давхар үсрэлт хийх зорилгоор хиймэл оюун ухааны хэрэгслийг хэрхэн ашиглаж болохыг танилцуулав.
Өнөөдөр хиймэл оюун ухаан салбарыг шинэчилж байгаа тул TalkingChina компани өөрийгөө болон салбараа идэвхтэй сурталчилж, Хятад улсын хилийн чанад дахь аж ахуйн нэгжүүдийг дагалдан технологи, хүмүүнлэг ухааныг гүн гүнзгий нэгтгэсэн үйлчилгээний шинэ загвараар дамжуулан тогтвортой, өргөн цар хүрээтэй хөгжилд хүрч байна. TalkingChina Translate, хамтдаа далайд гар!
Шуудангийн цаг: 2025-11-13