TalkingChina нь “Хүн бүр ашиглаж болох орчуулгын техникүүд” номын нээлт болон Хэлний загварыг чадавхжуулах салоны арга хэмжээнд оролцож, зохион байгуулсан.

2025 оны 2-р сарын 28-ны орой "Хүн бүр ашиглаж болох орчуулгын технологиуд" номын нээлтийн арга хэмжээ болон Хэлний загварыг чадавхжуулах орчуулгын боловсролын салон амжилттай зохион байгуулагдлаа. Танненг орчуулгын компанийн ерөнхий менежер хатагтай Су Ян энэхүү салбарын томоохон арга хэмжээг эхлүүлж, арга хэмжээний хөтлөгчөөр ажиллахаар уригдлаа.

Энэхүү арга хэмжээг Оюуны өмчийн хэвлэлийн газар, Шэньжэнь Юньи технологийн ХХК, Орчуулгын технологийн судалгааны нийгэмлэг хамтран зохион байгуулж байгаа бөгөөд орчуулгын экосистемийн өөрчлөлт болон хиймэл оюун ухааны давалгааны дор боловсролын инновацийн замыг судлахын тулд 4000 орчим их сургуулийн багш, оюутан, салбарын мэргэжилтнүүдийг татан оролцуулж байна. Арга хэмжээний эхэнд хатагтай Су Ян арга хэмжээний талаар товч танилцуулав. Тэрээр том загвар технологийн хөгжил нь орчуулгын экологид гүнзгий нөлөөлж байгаа бөгөөд мэргэжилтнүүдэд хэрхэн дасан зохицох талаар илүү өндөр шаардлага тавьж байгааг онцолсон. Энэ үед Ван Хуашу багшийн ном онцгой цаг үеэ олсон бөгөөд тохиромжтой санагдаж байна. Энэхүү шинэ номыг гаргаснаар шинэ технологийн авчирсан боломж, бэрхшээлийг цаашид судлах нь маш чухал бөгөөд үнэ цэнэтэй юм.

TalkingChina-1

Сэдвийн хуваалцах хуралдаанд Юньи Технологийн дарга Дин Ли "Том хэлний загваруудын орчуулгын салбарт үзүүлэх нөлөө" сэдэвт тусгай илтгэл тавьсан. Тэрээр том хэлний загвар нь орчуулгын салбарт урьд өмнө байгаагүй боломж, бэрхшээлийг авчирсан бөгөөд орчуулгын салбар орчуулгын үр ашиг, чанарыг сайжруулахын тулд үүнийг практикт хэрэгжүүлэхийг идэвхтэй судлах ёстой гэдгийг онцолсон. Бээжингийн Гадаад судлалын их сургуулийн Орчуулгын сургуулийн дэд захирал, профессор Ли Чаншуан анхны текстийн алдааг кейс шинжилгээгээр шийдвэрлэхэд хиймэл оюун ухааны орчуулгын хязгаарлалтын талаар дэлгэрэнгүй тайлбарлаж, хүний ​​орчуулагчдын хувьд шүүмжлэлт сэтгэлгээний ач холбогдлыг онцолсон.

Тэр орой хэвлэгдсэн шинэ номын гол дүр болох "Хүн бүр ашиглаж болох орчуулгын технологи" номын зохиолч, орчуулгын технологийн мэргэжилтэн, Бээжингийн Гадаад судлалын их сургуулийн Орчуулгын сургуулийн профессор, профессор Ван Хуашу шинэ номын үзэл баримтлалын хүрээг технологи болон хүний ​​харилцааны хил хязгаарыг өөрчлөх үүднээс танилцуулж, технологийн хөгжил болон технологийн түгээмэл байдлын чухал асуудлуудыг шинжлэн, "хүн давталт дотор" гэсэн хүн-машин хамтын ажиллагааны горимыг онцолсон. Энэхүү ном нь хиймэл оюун ухаан болон орчуулгын нэгдлийг системтэйгээр судлаад зогсохгүй, шинэ эрин үед хэл, орчуулгын ажлын шинэ боломж, бэрхшээлийг илчилсэн болно. Ном нь ширээний хайлт, вэб хайлт, ухаалаг өгөгдөл цуглуулах, баримт бичиг боловсруулах, корпус боловсруулалт зэрэг олон салбарыг хамарсан бөгөөд ChatGPT зэрэг хиймэл оюун ухааны үүсгүүрийн хэрэгслүүдийг багтаасан болно. Энэ бол маш ирээдүйтэй, практик орчуулгын технологийн гарын авлага юм. "Хүн бүр ашиглаж болох орчуулгын техник" номыг хэвлүүлсэн нь профессор Ван Хуашугийн орчуулгын технологийг түгээн дэлгэрүүлэх чухал оролдлого юм. Тэрээр энэхүү номоор дамжуулан технологийн саадыг даван туулж, орчуулгын технологийг хүн бүрийн амьдралд нэвтрүүлэхийг хүсч байна.

Технологи хаа сайгүй нэвтэрсэн эрин үед (профессор Ван "хаа сайгүй технологи" гэсэн ойлголтыг санал болгосон) технологи нь бидний амьдрах орчин, дэд бүтцийн нэг хэсэг болсон. Хүн бүр технологийг ашиглаж болох бөгөөд хүн бүр үүнийг сурах ёстой. Асуулт нь аль технологийг сурах вэ гэдэг дээр оршино. Бид хэрхэн илүү хялбар сурах вэ? Энэхүү ном нь хэлний бүх салбарын мэргэжилтнүүд болон суралцагчдад шийдэл өгөх болно.

TalkingChina-2

TalkingChina нь орчуулгын технологи болон салбарын өөрчлөлтийн талаар гүнзгий ойлголттой. Том хэлний загварууд зэрэг шинэ технологиуд орчуулгын салбарт асар их боломжийг авчирсныг бид сайн мэднэ. TalkingChina нь орчуулгын бүтээмж, чанарыг сайжруулахын тулд дэвшилтэт орчуулгын технологийн хэрэгсэл, платформуудыг (хиймэл оюун ухаан зэрэгцэн орчуулгын технологи) идэвхтэй ашигладаг; Нөгөөтэйгүүр, бид бүтээлч орчуулга, бичих зэрэг өндөр нэмүү өртөгтэй үйлчилгээг баримталдаг. Үүний зэрэгцээ бид TalkingChina-ийн тэргүүлэх мэргэжлийн босоо чиглэлийг гүнзгий хөгжүүлж, цөөнхийн хэлээр орчуулга хийх чадвараа бататгаж, Хятадын гадаадад үйл ажиллагаа явуулдаг аж ахуйн нэгжүүдэд илүү олон хэлний үйлчилгээг илүү сайн хүргэх болно. Үүнээс гадна, хэлний зөвлөгөө, хэлний өгөгдлийн үйлчилгээ, олон улсын харилцаа холбоо, гадаадад үйл ажиллагаа явуулдаг үйлчилгээний шинэ үнэ цэнийг бий болгох цэгүүд зэрэг хэлний үйлчилгээний салбарт технологиос үүдэлтэй шинэ үйлчилгээний форматад идэвхтэй оролцох болно.

Энэ оны эхээр TalkingChina нь олон тооны орчуулагчидтай харилцаа холбоо тогтоосон. Олон орчуулагчид солигдох вий гэж санаа зовохын оронд хиймэл оюун ухааныг сайн ашиглах, хиймэл оюун ухааныг сайн удирдах, хиймэл оюун ухааныг сайн оновчлох, "хаалганы босгыг" сайн цохих, сүүлийн милийг алхах, чулууг алт болгон хувиргадаг хүн, хиймэл оюун ухааны орчуулгад мэргэжлийн сэтгэлээ шингээдэг гатлага онгоцчин болох нь дээр гэж идэвхтэй илэрхийлсэн.

Шинэ эриний орчуулгын салбарт технологийг хүмүүнлэг ухаантай хослуулснаар л тогтвортой хөгжлийг бий болгож чадна гэдэгт бид бат итгэдэг. Ирээдүйд TalkingChina нь орчуулгын практикт шинэ технологийг хэрэглэхийг үргэлжлүүлэн судалж, салбарын технологийн инноваци, авьяас чадварыг хөгжүүлэхийг дэмжиж, орчуулгын салбарын өндөр чанартай хөгжилд илүү их хувь нэмэр оруулах болно.


Нийтэлсэн цаг: 2025 оны 3-р сарын 12