Дараах агуулгыг хятад эх сурвалжаас машин орчуулгатайгаар засварын дараах засваргүйгээр орчуулсан болно.
Алтан есдүгээр сарын сүүлчээр бид нэгэн чухал өдөр буюу Олон улсын орчуулгын өдрийг угтаж байна. 9-р сарын 30-ны үдээс хойш орчуулгын салбарынхны баяр болж буй энэ мөчид 7 дахь удаагийн "TalkingChina наадам" эхэлж, TalkingChina орчуулагч болгонд ийнхүү хүндэтгэл үзүүллээ.
Олон улсын орчуулагчдын холбоо жил бүр олон улсын орчуулгын өдрийг тохиолдуулан өөр өөр сэдвийг дэвшүүлдэг. 2025 оны Олон улсын орчуулгын өдрийг "Орчуулга, таны итгэж болох ирээдүйг бүтээх нь" уриан дор тэмдэглэнэ. Энэхүү сэдэв нь найдвартай харилцаа холбоог хангах, талуудын хооронд итгэлцлийг бий болгох, хиймэл оюун ухаанаар бий болсон текст болон машин орчуулгыг хянахад орчуулагчдын чухал үүргийг гүнзгий онцолж байна. Энэ нь бас орчуулагчид харилцаа холбоо, технологийн хоорондох гүүр болж, хүний хэлний оюун ухааныг машины үр ашигтай хослуулан, даяаршлын ээдрээтэй нөхцөлд хэлний харилцаанд илүү итгэл төрүүлж байна гэсэн үг.
Орчуулгын салбарын манаач Гэгээн Жеромын дурсгалыг хүндэтгэхийн тулд TalkingChina компани 2019 оны 9-р сарын 30-ны өдрийг "TalkingChina Festival" болгон зарласан. TalkingChina наадмын гол үйл ажиллагааны хувьд "TalkingChina сайн орчуулга" шалгаруулах нь орчуулгын шилдэг ажилчдыг үнэлж, орчуулгын ажлын үнэ цэнийг нийгэмд таниулах зорилготой юм.
Энэ жилийн сонгон шалгаруулалт нь уламжлалаа үргэлжлүүлж байгаа ч технологид нэвтэрч, хатуу хяналт тавьж, чин сэтгэлээсээ өндөр чанартай бүтээгдэхүүн хүргэдэг хиймэл оюун ухааны эрин үеийн орчуулагчдад илүү анхаарал хандуулж байна. 2024 оны 9-р сараас 2025 оны 8-р сар хүртэл үйлдвэрлэлийн нэгдсэн платформ дээр хүргэсэн захиалгын хэмжээ/захиалгын тоо хэмжээ/РМ үнэлгээгээр хамгийн өндөр оноо авсан шилдэг 10 орчуулгын багш хэлний эрэлтийн зөрүүг харгалзан 2025 онд "TalkingChina Good Translation" өргөмжлөл хүртэх болно.
Шуудангийн цаг: 2025-10-30